Hoe Om 'n Naam In Japannese Karakters Te Skryf

INHOUDSOPGAWE:

Hoe Om 'n Naam In Japannese Karakters Te Skryf
Hoe Om 'n Naam In Japannese Karakters Te Skryf

Video: Hoe Om 'n Naam In Japannese Karakters Te Skryf

Video: Hoe Om 'n Naam In Japannese Karakters Te Skryf
Video: Hoe om 'n opsomming te skryf: Nie-fiksieteks 2024, April
Anonim

Japannees is een van die moeilikste tale. En dit is nie net die ryk en gevarieerde hiërogliewe nie. Die Japannese taal is baie anders as in alle Europese tale. Die Japannese beweer self dat Russies en Engels een van die verste van Japannese is. Desondanks is daar baie aanhangers van die Japannese kultuur en die land, ondanks al die ingewikkeldheid regoor die wêreld, insluitende Rusland. Daar is verskillende maniere om 'n naam in Japannees te skryf.

Hoe om 'n naam in Japannese karakters te skryf
Hoe om 'n naam in Japannese karakters te skryf

Nodig

  • - sillabiese alfabet van katakana;
  • - Russies-Japannese woordeboek (papier of aanlyn).

Instruksies

Stap 1

In Japannees word, benewens hiërogliewe, ook tekens van sillabiese alfabette (twee kana's) gebruik - hiragana en katakana. Hulle klink presies dieselfde. Die verskil is in die spelling van foneme. Hiragana skryf woorde van direkte Japannese oorsprong, en alle lenings en buitelandse name word in katakana geskryf, insluitend name.

Stap 2

Om 'n naam in die katakana-sillabiese alfabet te skryf, vind (of leer dit beter) die buitelyn van die tekens. Katakana word in alle papierwoordeboeke gedruk. Dit is ook moontlik om die alfabet op die internet af te laai. Om dit te doen, tik u die woord "katakana" en die soekenjin gee u 'n tabel met tekens. Breek nou die vertaalde naam in lettergrepe en korreleer die klank van hierdie lettergrepe met die kana-tekens. Die naam Tatiana word byvoorbeeld in ta-ti-a-na ontbind. Gevolglik sal hierdie naam in katakana geskryf word as タ チ ア ナ。

Stap 3

Let op verskeie fonetiese kenmerke as u 'n naam in Japannees spel. Eerstens word alle medeklinkers van die Japannese taal (behalwe die klank H) noodwendig vergesel van vokale, en tweedens, in die taal van die land van die opkomende son is daar geen geluid L nie, en in alle vreemde woorde word dit vervang deur P. As u naam dus twee medeklinkers in 'n ry bevat, is dit nodig om 'n vokaal tussen hulle te plaas (meestal is so 'n 'invoegsel' U of O), en as die naam die letter L bevat, vervang dit dan met R. Die naam Svetlana sal byvoorbeeld in Japannees as ス ヴ ェ ト ラ ー written geskryf word en Suvetorāna uitgespreek word.

Stap 4

Elkeen van ons name beteken iets en word uit 'n ander taal vertaal. Die volgende manier is dat u u naam vertaal en 'n geskikte woord in die Japannese woordeboek soek. Dieselfde Svetlana word uit die Oud-Slawies vertaal as 'lig'. In hierdie geval, soek die woord "lig" in die woordeboek - 明 る い (akarui). Maar selfs hier is slegs die eerste twee karakters die hiëroglief, in die tweede twee karakters is dit hiragana-karakters, wat gebruik word om die veranderlike dele van die woord te skryf.

Aanbeveel: