Hoe Om 'n Brief Aan Frankryk Te Skryf

INHOUDSOPGAWE:

Hoe Om 'n Brief Aan Frankryk Te Skryf
Hoe Om 'n Brief Aan Frankryk Te Skryf

Video: Hoe Om 'n Brief Aan Frankryk Te Skryf

Video: Hoe Om 'n Brief Aan Frankryk Te Skryf
Video: Hoe om 'n brief te skryf. 2024, April
Anonim

Die redes en redes vir die skryf van briewe aan Frankryk kan baie uiteenlopend wees. In hierdie tyd gebruik almal e-pos, maar formele briewe moet op die tradisionele manier geskryf en gestuur word. Daarom sal dit nie oorbodig wees om meer hieroor te leer nie.

Hoe om 'n brief aan Frankryk te skryf
Hoe om 'n brief aan Frankryk te skryf

Dit is nodig

  • - papier, gestempel koevert;
  • - vertaler.

Instruksies

Stap 1

Bepaal eerstens die vereiste skryfstyl en die taal waarin u gaan skryf. Frans word vir sakebriewe gebruik, maar Engels is in sekere gevalle toegelaat.

Stap 2

Koop 'n internasionale of gewone koevert by die poskantoor en vra die verkoper om seëls van die gewenste waarde vir die brief aan u te verkoop. Sê seker dat die brief na Frankryk gaan. Let daarop dat die portokoste afhang van die gewig van die brief - minder as 20 gram of meer as 20 gram. Alternatiewelik kan u in die eerste klas of vinnige pos pos. So 'n besending sal vinniger aankom, maar dit sal ook meer kos.

Stap 3

Skryf die adres op die koevert op die gewone manier in die buiteland: eers die woonstel, huisnommer, straatnaam. Die volgende reël is die stad. Dan - die streek. Dan - die naam van die land (Frankryk). Skryf die indeks op dieselfde manier as in Rusland. Skryf u terugstuuradres in dieselfde Europese volgorde. Let wel: skryf die retouradres in Russies.

Stap 4

As die brief in Frans geskryf is, gebruik spesiale cliché-frases en beleefde Franse frases. Volgens die reëls van die protokol is dit nodig vir besigheids- en amptelike briewe.

Stap 5

'N Sakebrief moet die volgende verpligte elemente bevat: u koördinate en die koördinate van die geadresseerde, skakels, die onderwerp van die brief, 'n lys van aangehegte dokumente, 'n appèl ("Mnr …"). Dit moet gevolg word deur die brief en in die slot - 'n handtekening met 'n dekodering van die van en 'n aanduiding van die posisie.

Stap 6

As u nie Frans magtig is nie, moet u 'n tolk kry. As die brief saaklik is en vir u van groot belang is, bestel dan 'n vertaling van 'n gespesialiseerde firma met 'n goeie reputasie. Maak seker dat u die skryfstyl in die vertaalvereistes aandui.

Stap 7

Moenie 'n self-geadresseerde koevert in die brief sit vir 'n antwoord nie. Dit is verbode deur die posreëls, aangesien die stempel op die koevert as 'n teken van betaling beskou word, en Russiese seëls slegs geskik is vir Russiese pos.

Aanbeveel: